Bright (Japanese)

HOME | PROFILE | MUSIC | SCHEDULE | PHOTOS | HEADSHOTS | VIDEO | LINKS | CONTACT

Oguchi.jpg

 

(The music file will load and play using "Quicktime")
brightphoto.jpg

 

高鳴る胸の想い                     波のように揺れるけど

あなたの向かう先は            自分へと続くかな

 

冬のいろどりが                     町を染める頃

降り積もる                             雪たちがそっと奏でるさ

時はきらめいて                     2人を照らし

この先もためらわず             きっと君と行ける

 

It's gonna be a light            あなただけを

To nothing but the sky       連れてくのさ

壊れないように                     その手握りしめ

歩いてる                                 どこまでも

 

Wow wow

It's gonna be bright            あなただけが

Uh nothing but the love    すべてなのさ

なくさないように                つなぎ今はもう

歩いてる                                どこまでも

 Bright
The Japanese lyrics to the left and the version you hear is a "Christmas edit".
The English translation below is taken from the full version
The faint smell of the wind is different from yesterday
but our pathway remains endless
If ever something tries to stop us
I'm telling you now, our love will never waver
Through time our love can bloom
The seasons may come and go
but there's no need to look back
It's gonna be bright
only for you
To nothing but the sky
I'll take you there
Don't lose that feeling, hold my hand tight
We can walk anywhere together
(Christmas edit starts from here)
Inside of me there is a burning,
shaking like a wave
but I wish you would come to me now
When the colors of winter paint the town
The snow piles up and makes a gentle sound
When we are shining together, it's so bright
In the future, don't hesitate
I'm sure I'll reach you
It's gonna be a light
only for you
Uh nothing but the love
and nothing else
Don't lose that feeling
hold my hand tight
We can walk anywhere together

HOME

TOP

BACK TO KIEN'S SONGS